Traducción y validación de la escala SABIS para la población portuguesa
Palabras clave:
s:15:"Imagem corporal";, s:18:"Neoplasias da mama";, s:11:"Sexualidade";, s:19:"Estudo de validação";, s:11:"Psicometria";Resumen
Marco contextual: El sufrimiento provocado por los distintos tratamientos del cáncer de mama interfiere en la autoimagen de la mujer y en la sexualidad de la pareja.
Objetivo: Traducir, adaptar y validar la escala SABIS, para mujeres con cáncer de mama.
Metodología: Estudio psicométrico, cuyas escalas se analizaron teniendo en cuenta la validez aparente de contenido de la consistencia interna, el análisis factorial exploratorio y confirmatorio, y la validez convergente y discriminante.
Resultados: La escala de imagen corporal obtuvo una estructura bifactorial y la escala de ajuste sexual una solución trifactorial con variabilidades del 80,02% y el 83,5% respectivamente. El análisis factorial confirmatorio certificó la estructura bifactorial de la primera escala y mostró una estructura unifactorial de la segunda. Ambas escalas presentan buenos índices de ajuste global.
Conclusión: Las propriedades psicométricas de esta versión del SABIS son similares a las de la versión original. Por lo tanto, es un instrumento válido y fiable para evaluar la imagen corporal y la adaptación sexual de las mujeres portuguesas con cáncer de mama
