Adaptación al español y validación de la Escala de Continuidad de Vínculos (ECV) con el ser querido fallecido
Palabras clave:
s:5:"Duelo";, s:25:"Encuestas y cuestionarios";, s:21:"Estudio de validación";, s:33:"Escala de continuidad de vínculos";, s:25:"Diagnóstico de enfermería";Resumen
Este estudio presenta la validación española de la Escala de Continuidad de Vínculos (ECV) compuesta por dos dimensiones: Interiorizada (10 ítems) y exteriorizada (6 ítems). Primero se realizó la traducción-retrotraducción. En la puesta a prueba participaron 255 dolientes de Canarias (España) quienes respondieron mediante encuesta (febrero-marzo 2021). Perfil: mujeres, mediana edad, estudios superiores, laboralmente activas, tiempo desde la pérdida de 2-5 años y parentesco más común, progenitores. La consistencia interna arrojó un α de Cronbach=0,914 y correlaciones ítems-puntuación total aceptables, en rangos 0,478-0,720. En fiabilidad test-retest las puntuaciones de acuerdo fueron excelentes (CCI=0,889; 0,795-0,940). En validación convergente, una correlación con la Escala de inclusión del otro en el yo de rs=-0,402 (p<0,001), nivel adecuado. Para la validez de constructo concurrente las puntuaciones totales se correlacionaron con variables sumatorias de duelo prolongado de Prigerson y diagnósticos enfermeros NANDA-I: rs=0,568, rs=0,391, rs=0,408, y rs=0,446 (p<0,001). El análisis factorial confirmó dos dimensiones y la varianza total explicada fue 57,153%. Por último, la validez de grupos conocidos mostró diferencias según sexo, parentesco y causa de muerte. La ECV adaptada y validada al contexto español, ECoVin, resulta un instrumento válido, fiable y fácil de usar para evaluar la continuidad de vínculos con seres queridos fallecidos
